Может, действительно принять душ, как он предложил? Хотя бы для того, чтобы привести себя в норму и хоть немного успокоиться.
Юлиана медленно побрела из гостиной в большой вестибюль, откуда во всей своей красе полукругом открывалась лестница с искусно сделанными узорчатыми перилами. Она задержалась на первой ступеньке и внезапно перенеслась в мыслях на много лет назад, когда впервые вступила в этот дом…
Мог ли кто-нибудь тогда предвидеть, что маленькая девочка с огромными глазами, полными восхищения и благоговейного страха, разглядывавшая богатое убранство дворца Престонов, однажды станет полноправной хозяйкой этого дома? И мог ли кто тогда вообразить, что она окажется в той же ситуации, как и Норин Престон, страстно любившая своего мужа, который тоже не отвечал ей взаимностью?
На какой-то момент ей взгрустнулось. Она никак не могла отделаться от мыслей о прошлом. Но вскоре очнулась, еще раз окинула взглядом вестибюль и быстро пошла вниз по лестнице.
У нас с Норин Престон есть одно огромное различие. У меня совсем другая точка опоры. Более твердая и устойчивая. Я не стану медленно убивать себя, узнав, что мой муж мне изменяет, а буду бороться за свое счастье. И если понадобится, это будет борьба не на жизнь, а на смерть. А сейчас… сейчас мне нет счастья без Блейка…
Вот уже целых полчаса Юлиана лежит в ванне, охваченная воспоминаниями о том времени, когда они с Блейком были так близки, что она могла открыться ему во всем. Конечно, с тех пор уже прошло немало лет, многое изменилось…
Юлиана познакомилась с Блейком при очень трагичных обстоятельствах. В то время ей было девять лет. Это случилось на второй день после того, как ее мать приступила к своим обязанностям в доме Престонов. Мистер и миссис Престоны любезно разрешили малышке поплавать в их бассейне. Стояла изнурительная жара, и девочка была страшно счастлива от этого великодушного разрешения.
Переодевшись в свой дешевенький пестрый купальник, Юлиана вышла во внутренний дворик и в восторге ахнула от поразивших ее огромных размеров бассейна и экстравагантной обстановки вокруг него. И как раз в это время случилось несчастье.
Блейк, тогда ему уж исполнилось пятнадцать, учился прыгать в воду с вышки. Он разучивал прыжок с кувырком назад. То ли он поскользнулся, то ли просто не смог высоко подпрыгнуть, но, совершая сальто, мальчик ударился затылком о край площадки и, упав в воду, камнем пошел ко дну.
— Блейк! — не своим голосом закричала девочка, загоравшая в шезлонге на берегу. Уже позже Юлиана узнала, что это была одиннадцатилетняя сестра Блейка, Барбара. Но в тот момент все ее внимание было приковано к бесчувственному телу на дне бассейна.
Не раздумывая, она бросилась в воду, «по-собачьи», кое-как подплыла к нему, нырнула и вытащила утопающего на поверхность.
— П… помоги! — захлебываясь, крикнула она Барбаре, стоявшей, в испуге открыв рот, на краю бассейна.
С огромными усилиями, вместе с Барбарой, которая больше мешала, чем помогала, они вытащили Блейка на берег.
— Ой, он умер, — запричитала его сестра. — Боже, он мертв!
— Нет, он живой, — возразила Юлиана, перепуганная не меньше своей помощницы. — Пойди скажи моей маме, чтобы она вызвала «скорую»! — приказала девочка. — Поварихе! — выкрикнула она, видя, что Барбара тупо уставилась на нее. — Моя мама — новая повариха!
Барбара убежала, а Юлиана опустилась на колени и попыталась оказать первую помощь утопающему, приемы которой она много раз видела по телевизору. Но не имея навыков, она никак не могла сделать ему искусственное дыхание «изо рта в рот». Однако, по-видимому, ее старания все-таки возымели свое действие, потому что, когда прибежала ее мать сообщить, что врач скоро будет здесь, Блейк уже пришел в сознание и стал кашлять. К приезду медиков Блейк уже чувствовал себя довольно сносно.
— Поздравляю, вы спасли ему жизнь, юная леди, — с улыбкой похвалил ее один из медиков.
— Правда? — Она немного смутилась, но вся сияла от радости.
— Да, это действительно так, — подтвердил другой. — Твоя мама должна гордиться тобой.
Барбара из-за спины доктора состроила Юлиане рожу, и это положило начало их дальнейшей «холодной войне». Барбара при любом удобном случае старалась уколоть девочку и напомнить, что та всего лишь дочь кухарки. Она не слишком стеснялась в выражениях, высказывая свое недовольство, что Юлиане разрешалось бегать по дому и плавать в бассейне. Однако Блейк, напротив, сразу же подружился со своей спасительницей и, став ее союзником, постоянно защищал от нападок своей сестры.
Несмотря на их разницу в шесть лет, Блейку было интересно проводить время в обществе своей новой подружки. Может, потому, что она по характеру немного походила на сорванца и с радостью принимала все выдумки своего старшего приятеля. Они вместе плавали, ныряли, их занимали одни и те же игры. В конце концов Юлиана решила, что в ней он нашел то, чего не увидел в подружках Барбары, которые вечно насмехались над ним. С ней Блейк чувствовал себя очень уверенно, а с ними терялся и поэтому испытывал неловкость.
Хотя Юлиана была еще очень мала, но от нее не скрылось, что в свои пятнадцать лет ее друг неплохо сложен и очень привлекателен. Его ярко-голубые глаза и бронзовое тело сводили с ума девчонок. Одноклассницы Барбары искали любой предлог, чтобы заглянуть в дом Престонов. И нельзя сказать, чтобы ее друг был женоненавистником. Просто он считал окружающих девиц слишком маленькими и глупыми, а то, что они постоянно задирали его, чтобы обратить на себя внимание, только еще больше заставляло его избегать их. Хотя бывали случаи, когда Блейк в сердцах обличал всех девочек вообще. Может, у него и были какие-то подружки в последних классах, но о них никогда не заходил разговор.